2011年4月15日

首文前的心底話


很高興獲得母校的同意,可以翻譯校內網路新聞,放上部落格。會想和大家分享,是因為覺得在我們生存的自然與社會充滿許多不確定因子的此時,紐奧爾良和寶島有許多相似之處,同樣面臨氣候變遷帶來的天災威脅與社經發展難題等等。因此,許多母校的學術研究與社區活動,都可以讓台灣借鏡參考。另外,台灣人相當熟悉美國東西岸,卻對南部地區不甚了解,尤其是歷史淵源悠久的紐奧爾良與路易斯安那州,故希望藉此讓讀者有機會一瞥美國大學生活,與多采多姿的當地文化及美麗的自然風光。

由於是首次嘗試,本身也並非專業譯者,因此先採取全文逐字翻譯方式,往後再視情況慢慢調整,希望品質越來越好。因為版主目前還得討生活,每週網路新聞無法全部翻譯,所以挑選原則是以與台灣有關的內容為主,輔以一些趣味性質新聞。

有意了解更多杜蘭大學相關資訊,歡迎上杜蘭新浪Tulane New Wave訂閱網路新聞。裡頭版面設計不錯,文字淺顯易懂,對有興趣藉此學習英文者是個不容錯過的好機會。若是能因此激發到紐奧爾良旅行,甚至進杜蘭大學就讀的念頭,就再好不過了! (版主第一次發文,弄得很累,已經頭暈暈,不知道自己在說啥.....)

第一次搞部落格就給自己這麼一個大挑戰,老實說心裡很緊張很害怕,希望大家多多給予支持鼓勵,也歡迎針對新聞內容、翻譯的用字遣詞、或其他問題留言。

部落格首篇胡言亂語到此結束,敬請期待後續精采內容。謝謝各位! ^_^

沒有留言:

張貼留言